<Previous      Next>
 Archaic Torso of Apollo


We will never grasp his unthinkable head,
where eyes like apples once ripened. 
Yet his torso radiates an inward brightness,
like a candelabrum, wicks now trimmed,

from which a gaze gleams with all its might.
How else could the thrust of his chest
so daze and excite you, or the slow curve
of the thigh that like a smile joins hip to crotch

still burn with generation. How else could
this stone not be pressed and disfigured beneath
the surge of shoulders so thoroughly disclosing;

or ignite, like a wild animal’s glistening pelt; or
burst like a star, beyond its own limit: vision
is surrounding. You must perfect your life.


*

“Archaïscher Torso Apollos”


Wir kannten nicht sein unerhörtes Haupt,
darin die Augenäpfel reiften. Aber
sein Torso glüht noch wie ein Kandelaber,
in dem sein Schauen, nur zurückgeschraubt,

sich hält und glänzt. Sonst könnte nicht der Bug
der Brust dich blenden, und im leisen Drehen
der Lenden könnte nicht ein Lächeln gehen
zu jener Mitte, die die Zeugung trug.

Sonst stünde dieser Stein entstellt und kurz
unter der Schultern durchsichtigem Sturz
und flimmerte nicht so wie Raubtierfelle

und bräche nicht aus allen seinen Rändern
aus wie ein Stern: denn da ist keine Stelle,
die dich nicht sieht. Du mußt dein Leben ändern.

-Rainer Maria Rilke