<Previous      Next>
Campo de Mayo


“The human figure,” she said, “on the wall,” “on
the firing one,” she said, “the human figure on the
firing wall penciled with bullets,” she said
“penciled with bullets,” “the human figure,” she said
“penciled with bullets,” “the silhouette of a man”
“on the firing wall,” she said, “and the grate
below, to the sewer basins,” she said, “a
grate,” “50 x 50 cm,” “to the sewer system”
she said, “penciled with bullets,” “the silhouette of a man”
“and a grate,” “of a man,” she said, “y’know how many”


Campo de Mayo 


“la figura humana”, dijo, “en la pared”, “en
la del polvorín”, dijo, “la figura humana en la
pared del polvorín dibujada a balazos”, dijo
“dibujada a balazos”, “la figura humana”, dijo
“dibujada a balazos”, “la silueta de un hombre”
“en la pared del polvorín”, dijo, “y una rejilla
abajo hacia las cuencas cloacales ”, dijo, “una
rejilla”, “50 x 50 cm”, “hacia el sistema cloacal”
dijo, “dibujada a balazos”, “la silueta de un hombre”
“y una rejilla”, “de un hombre”, dijo: “sabés cuántos”